Тема. Глубина чувств в сонетах В. Шекспира, его вклад в мировую литературу

Цели: совершенствовать навыки выразительного чтения и комментирования сонетов В. Шекспира как лирических произведений; формировать и развивать умения раскрывать смысл лирического содержания сонетов, видеть и чувствовать их интонационное богатство и эмоциональную насыщенность; развивать связную речь; прививать эстетический вкус.

Оборудование: сонеты В. Шекспира; раздаточный материал; аудиозапись песни на сонет № 90 «Уж если ты разлюбишь…» в исполнении а. Пугачёвой; эпиграф на доске.

На белую страницу строчка ляжет —

И вашу мысль увидят и поймут.

В. Шекспир

ХОД УРОКА

I. Организационный момент

1. приветствие учителя

2. Запись даты, темы урока, эпиграфа в тетрадь

II. Постановка целей и задач урока

III. Реализация домашнего задания

Литературно-поэтическая композиция

Учащиеся читают подготовленные для выразительного чтения сонетов и обосновывают выбор.

IV. Работа по теме урока

1. Виртуальное справочное бюро

1) Слушание сведений об английском сонете как жанре (Домашнее задание)

2) Ознакомление с раздаточным материалом, предоставленный учителем (на карточках)

Карточка 1

Сонет Как лирический Жанр

Сонет — стихотворение из 14 строк, обладающее канонической системой рифмовки и строгими стилистическими законами. Интеллектуальный жанр лирики.

Выделяют итальянский сонет и английский сонет.

Итальянский сонет — два четверостишия (катрена) и два трёхстишия (терцета) со схемой рифмовки: abab abab cdc dcd. Пик развития — в творчестве Ф. Петрарки.

Английский сонет — три четверостишия (катрена) и одно двустишие со схемой рифмовки: abab cdcd efef gg. Высшая точка развития — в творчестве В. Шекспира.

Стилистичекие требования: возвышенная лексика и торжественная интонация; точные рифмы; запрет на переносы и на повторение знаменательного слова в одном и том же значении.

Каждая строфа — шаг в развитии единой диалектической мысли.

Схема развития действия

• 1 катрен — тема сонета;

• 2 катрен — развитие темы сонета;

• 3 катрен — движение к развязке, к решению темы;

• заключительное двустишие — итог, вывод, выраженный в афористической форме, или резкое противопоставление всему сказанному.

Карточка 2

Особенности Цикла Сонетов В. Шекспира

Сонеты В. Шекспира — поэтическая исповедь души передового человека английского Возрождения; сочетание совершенной художественной формы и богатого идейного содержания.

Опубликованы в 1609 году.

Цикл — 154 сонета, которые можно условно сгруппировать по основным темам.

Y Тема поэта, поэзии, значения искусства: главный предмет искусства — человек, его духовная и физическая красота, его думы и переживания, отношения с другими людьми; искусство нетленно, вечно, может соперничать с самим временем; правда — главное в творчестве художника.

Y Тема любви и дружбы: истинность любви и дружбы заключается в правдивости и постоянстве; любовь и дружба — обмен сердцами без возврата; самоотверженность и великодушие в любви, несмотря на страдания; отрицание эгоизма и ревности; протест против порочности, лжи и фальши.

Y Тема общественной жизни страны: государство, гибнущее под напором Времени; война, бороздящая окопами лицо земли; несправедливость власти; попрание законов; неприятие зла и насилия.

2. практикум: анализ программных сонетов.

Групповая работа

Методический комментарий. Учащиеся объединяются в пять групп, каждая группа получает задание проанализировать один из сонетов (№ 21, 25, 30, 90, 91) по общему заданию.

Форма предъявления итогов групповой работы — «лидер» («Спикер»), то есть один ученик из группы озвучивает результаты.

Задания

1) Прочитайте сонет. Проследите и запишите в тетради, как развивается мысль (тема), выраженная в первой строке сонета, каким выводом завершается в заключительном двустишии. Какие стилистические средства использовал Шекспир, соответствуют ли они требованиям английского сонета? Каким вы представляете лирического героя сонета? не забудьте назвать имя переводчика.

2) Прослушайте аудиозапись песни на сонет № 90 в исполнении а. Пугачёвой (перед сообщением группы, анализирующей этот сонет). Соответствует ли музыка и исполнение содержанию сонета и настроению лирического героя?

3. Компаративный анализ сонета № 66 в оригинале

И в разных переводах

Сравните текст сонета № 66 Шекспира на английском языке и три варианта его перевода на русский язык поэтов С. Маршака, В. Бенедиктова и Б. Пастернака.

Задания

Проследите, как развивается основная мысль сонета в каждом катрене в представленных переводах и как она выражается в заключительном двустишии — выводе. Запишите в таблицу опорные слова.

Композиция В. Шекспир С. Маршак Б. пастернак В. Бенедиктов

1 катрен

2 катрен

3 катрен

Двустишие

Каким предстаёт перед читателем лирический герой сонета и окружающий его мир? В чём проявляется их противостояние?

Лирический герой окружающий мир

В. Шекспир С. Маршак Б. пастернак В. Бенедиктов В. Шекспир С. Маршак Б. пастернак В. Бенедиктов

♦ Какой из переводов, по вашему мнению, ближе к подлиннику?

Какому переводу и почему вы отдаёте предпочтение?

V. Подведение итогов урока. Рефлексия

Обращение к эпиграфу урока

♦ Поняли ли вы мысли великого В. Шекспира, заключённые

В строчках, которые легли на белую бумагу?

VI. Домашнее задание

1) Выучить наизусть сонет В. Шекспира (на выбор).

2) Подготовить сообщение о жизни и творчестве Мигеля де Сервантеса Сааведра группам «историки», «биографы», «литературоведы»; привлечь для сообщений иллюстративный материал, по желанию оформленный в виде электронных презентаций.