Учитывая то, что сегодня школьники изучают два или и три отдельных литературных курса (родной, украинский, зарубежный), учитель должен стремиться к их интеграции хотя бы в пределах своего предмета. Появляется еще одна специфическая черта изучения новой дисциплины. Учителю необходимо понять, овладеть и применить ее (интеграция — лат.— обновление, и — цельный; объединение в целое любых частей; интегрировать — лат. - восстанавливать; проводить интеграцию - объединять в единое целое), ведь воспринимая литературные курсы как параллельные, что существуют независимо друг от друга, ученики не сознают сущностного единства духовного прогресса человечества, не понимают общности законов развития литературы как таковой.

Постепенное интегрирование родной и зарубежной литератур целесообразно начать, тщательно спланировав работу над теоретическими вопросами, общими для обоих предметов.

В 5-6 классах следует осуществить целенаправленное начальное накопление теоретических понятий: мировая и национальная литература, взаимодействие литератур, ментальность, перевод и т. д. В 9-12 классах эти понятия можно углубить, добавить другие: диалектическое единство мирового литературного процесса, методологические основы и принципы существования мировой литературы, типы взаимосвязей, компаративный прием, метод, анализ.

В Украине компаративистика ныне официально признанная наука. В 1994 г. впервые в нашем государстве в Национальном университете «Киево-Могилянской академии» во главе с профессором Д. Наливайко была создана кафедра компаративистики, которая готовит специалистов по сравнительному литературоведению. Итак, школьная методика преподавания зарубежной литературы в скором времени будет иметь возможность обратиться к научной методологии. А пока что учителя опираются на отдельные работы ученых-методистов (Т. Зепаловой, Н. Муравьевой, К. Нартова, С. Тураева, Д. Чавчанидзе, Л. Мирошниченко, Ж. Клименко и др.).

Проследим технологию определения методики внедрения элементов компаративного анализа художественных произведений зарубежной литературы по четко определенным этапам: подготовительный, реализация и обобщение. На подготовительном этапе собирают дополнительный материал, который оказывает содействие глубокому пониманию художественного текста. Цель этой работы — раскрыть возможности изучения зарубежной литературы в тесной связи с украинской. На этом этапе уместно обратиться к контактным связям. Они устанавливаются во время изучения:

Тех или иных эпох, литературного направления, школы, течения;

Биографии и творческого пути писателя (встречи, переписка, переводы, обмен творческими планами, влияния и взаимовлияния, осведомленность писателя с творчеством другого художника, традиции - все это при документальном подтверждении);

Истории возникновения произведения, сюжета и т. п.

Материал, собранный на протяжении нескольких лет, удобно систематизировать в таблицах, которые могут дополняться на следующих уроках изучения творчества писателя.

Литературоведение, в частности, уделяет наибольшее внимание изучению творческих связей Н. Гоголя и О. де Бальзака. Отмечая большую популярность произведений французского писателя, Л. Гроссман в своем исследовании «Бальзак в России» подчеркнул, что встреча Н. Гоголя с О. де Бальзаком «не прошлая бесследно». Подтверждением этой мысли стала исследовательская работа - экспериментальный урок по повести О. де Бальзака «Гобсек».

Эпиграф урока — слова Н. Гоголя из поэмы «Мертвые души»: «к такому ничтожеству, мелочности, гадости мог дойти человек? Мог так измениться? И похоже это на правду? Все похоже на правду, все может произойти с человеком».

Повесть «Гобсек» ученики прочитали дома, поэтому понятным было обращение именно к этим словам. Ученики самостоятельно прокомментировали эпиграф, вспомнив, что так Н. Гоголь характеризовал образ Плюшкина. Раскрывая концепцию «Мертвых душ», созвучную с повестью «Гобсек», они сделали ударение на таких чертах, как моральное вырождение, разложение личности, скупость, которая поглотила все живое, человечное. Среди других вопросов домашней задачи и такие: «Как возникла заинтересованность Н. Гоголя О. де Бальзаком?», «Чем близки писателю произведения автора "Человеческой комедии"?».

Проявив умение мыслить, наблюдать, сравнивать, ученики сделали собственные выводы и обобщения. Они составили сравнительную характеристику Гобсека и Плюшкина (работа велась на уроке с предыдущим обеспечением текстами художественных произведений).