Анализ учебников и учебно-методических пособий подтверждает важность разработки обозначенной проблемы. Так, книга В. Голубкова «Методика преподавания литературы» сжато освещает суть проблемы. Подчеркивая, что «вопрос изучения зарубежных писателей в старших классах - один из наиболее противоречивых в нашей методике», В. Голубков определяет цель и частично задачи, которые стоят перед учителем, акцентируя внимание на важности и необходимости сопоставления русской и зарубежной литератур в выявлении общих закономерностей историко-литературного процесса. «Главная цель учителя - ознакомить учеников с выдающимися образцами зарубежной литературы (преимущественно западноевропейской) и с основной линией литературного развития. Ученики сравнивают этот путь развития зарубежной литературы с известными им этапами истории русской литературы и строят заключения об общих закономерностях историко-литературного процесса». Соглашаясь с этими мыслями, укажем, что раскрыть способы решения проблемы на двух страницах учебника не представляется возможным.

Не решена эта проблема и в пособии В. Никольского «Методика преподавания литературы в средней школе». Автор лишь затрагивает ее, упоминая о содержании и структуре школьного курса литературы в третьем разделе книги. Так, определяя место и время изучения тем с мировой литературы в 8 классе, ученый пишет: «Эти темы могут быть предлагаемы для изучения и в конце учебного года, и во взаимосвязи с уроками о Грибоедове, Пушкине и Лермонтове». В других важных и интересных разделах пособия «Принципы преподавания литературы в советской средней школе», «Методы и приемы преподавания литературы в школе» В. Никольский совсем не затрагивает проблем преподавания мировой литературы. В параграфе «Пособия по литературе для школьников» не названо ни одного пособия по мировой литературе.

В учебном пособии для студентов ВНПЗ под редакцией З. Рез эта важная проблема вообще не рассматривается. Таким образом, студенты ВНПЗ, будущие учителя-словесники, не получали из своих основных учебников и учебных пособий необходимого для преподавания мировой литературы в школе методического материала.

В 1953 г. «Учпедгиз» издал тиражом сто тысяч пособие для средней школы Н. Муравьевой и С. Тураева « Западно-Европейская литература». Выбор писателей и произведений, которые рассматривались в пособии, был обусловлен школьной программой. Во вступлении авторы раскрыли познавательное значение мировой литературы, ее роль в воспитании подрастающего поколения.

Издательство «Просвещение» в 1970 г. выпустило методическое пособие под редакцией Г. Кудряшова «Преподавание литературы по новым программам». Задача этой книги - раскрыть научно-методические принципы новых программ по литературе и обусловленную ими систему обучения.

В 1973 г. в издательстве «Народная освета» (Минск) вышло учебное пособие Т. Луценко «Зарубежная литература в школе». Автором был предложен подобранный согласно школьной программе теоретический материал для уроков мировой литературы. Во вступлении представлены некоторые методические советы учителю. Они имеют теоретический характер и в большинстве случаев не опираются на опыт школы. Так, говоря о необходимости и значении изучения взаимовлияния литератур мира, автор не прибегает к конкретным примерам. Это, бесспорно, снизило ценность работы Т. Луценко, хотя вообще пособие помогало учителям в подготовке уроков по мировой литературе.

Со временем была и книга К. Нартова «Зарубежная литература в школе». Упорядочивая пособие, автор использовал общепринятое деление мировой литературы на периоды по хронологии - от античности к литературе настоящего. Каждый раздел пособия начинается с характеристики эпохи, литературных направлений и методов, представлен интересный материал для обзорных лекций, но отсутствуют методические советы, школьный опыт, межлитературные связи. Позднее в этом же издательстве вышло пособие для учителя авторов С. Тураева и Д. Чавчанидзе «Изучение зарубежной литературы в школе». Это пособие для учителей 8-10 классов. В нем есть методические советы и конкретные примеры изучения произведений мировой литературы согласно программе 1982 года.

В 80-х годах XX ст. оживилась разработка этой проблемы в Украине. В 1982 г. увидела мир книга О. Чиркова «Изучение современной зарубежной литературы в 10 классе». Она состояла из двух частей: теоретического материала и методических рекомендаций относительно изучения творчества зарубежных писателей (Б. Брехта, Э. Хемингуэя, Ю. Фучика, А. Сент-Экзюпери, Анни Зегерс, П. Неруды, Ю. Тувима, Д. Димова). Пособие имело немало положительных откликов студентов и учителей, к отдельным его разделам и сегодня обращаются преподаватели в своей практической деятельности.

В 1983 г. появилось пособие В. Пушкарской «Изучение классической зарубежной литературы в школе», где рассматривалось изучение произведений Мольера, Дж. Байрона, В. Шекспира, Й.-В. Гете, О. Бальзака в 8-9 классах средней школы. В книге преобладал теоретический материал, а методические выкладки сводились лишь к формулировке тем уроков и 5-6 вопросов в конце темы.

Низкий уровень обеспеченности учителя методической литературой приводил к тому, что большая часть проанкетированных учителей вообще не обращалась к изучению произведений мировой классики.

Исследование программ, учебников и пособий по методике литературы для студентов-филологов выявило неудовлетворительное состояние дел. Эти учебники и пособия или очень сжато излагали проблему (В. Голубков, В. Никольский), или совсем ее не освещали (Г. Кудряшов, З. Рез). Например, в учебнике В. Голубкова «Методика преподавания литературы» (1962 г., седьмое издание), который свыше тридцати лет был единственным учебником для студентов ВНПЗ СССР, проблема изложена на четырех страницах (с 440 по 444). В. Голубков задает вопрос: «Как же строить занятие по зарубежной литературе на протяжении нескольких отведенных на нее уроков?» - и дает тезисный ответ:

— «...Прежде всего, необходимо побеспокоиться, чтобы ученики прочитали все произведения, определенные программой...» Этот тезис он аргументирует известным выражением о том, что важен не столько комментарий к Шекспиру, сколько сам Шекспир.

— Если ученики не прочитают художественный текст, то «учителю придется значительную часть времени отвести на чтение в классе...».

— Рассматривая мастерство писателя, «необходимо помнить, что ученики имеют дело с переведенным текстом, поэтому во время анализа героев использовать их языковую характеристику не могут».

Соглашаясь со всеми тремя тезисами, укажем, что это лишь благоприятные заметки, но не методическая система изучения произведений мировой классики в контексте русской литературы.

Отсутствие методической подготовки студентов ВНПЗ вызвала определенные отрицательные явления в школьной практике изучения произведений мировой литературы. Во-первых, значительная часть учителей не изучала произведений зарубежной литературы во взаимосвязи с курсами русской и украинской литератур, поэтому они воспринимались учениками как что-то особое, независимое от литературного процесса. На это обратил внимание и С. Тураев, который подчеркнул в методическом журнале «Литература в школе»: «Большинство пугает слово влияние. Русские писатели могут влиять на других, но Боже упаси, чтобы кто-то из западных авторов влиял на русского. Но влияние одного великого поэта на другого великого поэта акт творческий... Чтобы мысль о взаимовлиянии литератур не осталась пустой фразой, необходимо дать представления о творческом, выборочном, а не механическом восприятии иностранного поэта...». Во-вторых, большинство учителей не изучали с учениками классических произведений мировой литературы, предложенных программами, и ученики не имели даже представления об их существовании.

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Щербина В. Р. Проблемы литературного образования в средней школе. - М., 1978. - С. 18.

2. Обсуждаем проект типовой программы //Лит. в шк. — М., 1979. - №3. - С. 29-30.

3. Обсуждаем проект типовой программы //Лит. в шк. - М., 1979. - № 3. - С. 49.

4. Проект программы средней общеобразовательной школы: Русская литература. 4-10 кл. - К., 1980. - С. 3.

5. Голубков В. В. Методика преподавания литературы. - М., 1962. - С. 442.

6. Никольский В. А. Методика преподавания литературы в средней школе. - М., 1971. - С. 75.

7. Голубков В. В. Методика преподавания литературы - М., 1962. - С. 441-442.

8. Тураев С. В. Не отделять русскую литературу от мирового литературного процесса //Лит. вшк. - 1979. - № 3. - С. 29-30.

9. Эккерман И. П. Разговор с Гете. - М.; Л., 1934. - С. 348.

10. Программы средней общеобразовательной школы на украинском языке обучения: Мировая литература ( 5-11 кл.). - К., 1995. - С. 2.

11. Министерство образования начало работу над стандартами школьных дисциплин //Всемирная лит. в сред, нач. зав. Украины. - 1997. - № 2. - С. 3.

12. Бродский И. А. Форма времени: Стихотворения, эссе, пьесы: В 2 т. - Минск, 1992. - Т. 2. - С. 457.

13. Денисова Т. Н., Сиваченко Г. М. Зарубежная литература: Книга для чтения - Учебник для 7—8 кл. — К., 1995. — С. 236.

14. Пивнюк Н. О., Чепурко О. М., Грибницкая Н. М. Зарубежная литература: Учебник-Хрестоматия. 5 кл.: В 2 ч. - К., 1998. - С. 9.

15. Рез З. Я. Изучение лирики в школе. IV - VII кл. - Л., 1968. - 386 с.